شنگول و منگول به سبک عربی

ایران‌شناس آلمانی و پژوهشگر قصه‌های عامیانه از میان قصه‌ها «شنگول و منگول» را بیش‌تر دوست دارد و آرزو دارد بتواند ویزای بلندمدت ایران را بگیرد. پروفسور اولریش مارزلف با حضور در خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در گفت‌وگویی شرکت کرد و به پرسش‌هایی درباره ایران، یاد گرفتن زبان فارسی، فعالیت‌هایش در زمینه قصه‌های ایرانی و... پاسخ داد. متن گفت‌وگو با این ایران‌شناس آلمانی و پژوهشگر قصه‌های عامیانه که فارسی را بسیار خوب و روان صحبت می‌کند در پی می‌آید. - شروع فعالیت‌تان در حوزه ادبیات فارسی پیرو سفری است که به ایران علاقه‌مند می‌شوید و در رشته خاورشناسی تحصیل می‌کنید. انگیزه‌تان به عنوان یک آلمانی برای انتخاب این حوزه به عنوان کار، تحصیل و پژوهش چه چیزی بوده است؟ از حال و هوای آن دوران، دوران جوانی خود، بگویید. - از زمان کودکی به یادگیری زبان علاقه‌مند بودم و به آشنایی با فرهنگ‌های ملل مختلف علاقه داشتم؛ البته کشورهای غیراروپایی. در دبیرستان اول زبان انگلیسی را یاد گرفتم. سپس زبان لاتین را آموختم.
ایران‌شناس آلمانی و پژوهشگر قصه‌های عامیانه از میان قصه‌ها «شنگول و منگول» را بیش‌تر دوست دارد و آرزو دارد بتواند ویزای بلندمدت ایران را بگیرد. پروفسور اولریش مارزلف با حضور در خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در گفت‌وگویی شرکت کرد و به پرسش‌هایی درباره ایران، یاد گرفتن زبان فارسی، فعالیت‌هایش در زمینه قصه‌های ایرانی و... پاسخ داد. متن گفت‌وگو با این ایران‌شناس آلمانی و پژوهشگر قصه‌های عامیانه که فارسی را بسیار خوب و روان صحبت می‌کند در پی می‌آید. - شروع فعالیت‌تان در حوزه ادبیات فارسی پیرو سفری است که به ایران علاقه‌مند می‌شوید و در رشته خاورشناسی تحصیل می‌کنید. انگیزه‌تان به عنوان یک آلمانی برای انتخاب این حوزه به عنوان کار، تحصیل و پژوهش چه چیزی بوده است؟ از حال و هوای آن دوران، دوران جوانی خود، بگویید. - از زمان کودکی به یادگیری زبان علاقه‌مند بودم و به آشنایی با فرهنگ‌های ملل مختلف علاقه داشتم؛ البته کشورهای غیراروپایی. در دبیرستان اول زبان انگلیسی را یاد گرفتم. سپس زبان لاتین را آموختم.
به گزارش خبرنگار تئاتر گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران
به گزارش خبرگزاری فارس، نمایش «سنجاب های شنگول و منگول» از نوشته های رضا آشفته است که در آن بازآفرینی خلاقه ای از یک داستان قدیمی کودکان انجام گرفته است. مادر سنجاب و منجاب برایشان قصه شنگول و منگول و حبه انگور را تعریف می کند و تصمیم می گیرد که بداند در نبودش چقدر می توانند موفق باشند؟ در نبود مادر، سنجاب و منجاب با شاهین روبرو می شوند و... در این نمایش سحر هنرور، پرنیان حسین زاده، صفورا خوش طینت، علی حسینی، میثم کیانی، مهسا فتحی پور، و امیرعلی دانش به ایفای نقش می پردازند. طراحی پوستر و بروشور را مسعود صبوحی، مدیر تولید اکبر مهماندوست ، دستیار کارگردان تکین قاضی زاده، مجتبی نظری و ناهید صباغ هستند. طراحی صحنه را پریا قره گوزلو و کتایون همتی بر عهده دارند و طراحی نور را بازرگان، طراحی عروسک را نینا فرشادی، طراحی ماسک را پریا قره گوزلو ، طراحی لباس را سحر هنرور و آهنگسازی را رضا صابر و سعید مهاجر، طراحی گریم را سعیده آجربندیان و روابط عمومی را زهرا شایانفر بر عهده دارند. تالار محراب واقع در تقاطع امام خمینی و ولیعصر هر روز
به گزارش گروه فرهنگی آنا از روابط عمومی پردیس تئاتر تهران، نمایش کودک «من شنگول و منگول نیستم» به نویسندگی حسین فدایی حسین و کارگردانی مجتبی خمسه از روز سه شنبه 13 تیرماه و در ساعت 19 در تماشاخانه استاد کشاورز اجرای خود را آغاز خواهد کرد. این نمایش مخصوص کودکان و نوجوانان روایت بره کوچولوییست که مادرش می‌خواهد برای تهیه غذا به بیرون برود و به او سفارش می‌کند تا در روی کسی باز نکند. اما بره کوچولو می‌گوید که این مسائل مربوط به داستان شنگول و منگول است و او از آنها زرنگتر است و گول نمی خورد تا اینکه ... در نمایش «من شنگول و منگول نیستم» مجتبی خمسه، محسن بان پور، مهتاب پورافتخاری، ایگین مبرهنی ایفای نقش می‌کنند. در این نمایش مجتبی خمسه طراح صحنه، سحر پورفرج طراح لباس و محمد روستا و ساناز پورفرج از عوامل اجرا هستند. نمایش کودک «من شنگول و منگول نیستم» به نویسندگی حسین فدایی حسین و
سایت گالری عکسبخش عکس مدل های لباس و آرایش، عکس مدل آرایش، عکس مدل لباس جدید، مدل آرایش 2015، مدل لباس 2015، مدل مانتو   در این بخش از سایت رهتا جدیدترین مدل لباس های عربی 2015 را برای شما آماده کرده ایم ، امیدواریم که مورد توجه شما قرار گیرد.   مدل لباس عربی 2015  
صاحب‌خبر - به گزارش گروه رسانه های دیگر خبرگزاری آنا، متن صحبت های این بازیگر در ادامه آمده است: رابطه وقت‌شناسی با شهرت تعهد به قول و قرار و سر وقت رسیدن وظیفه انسانی هر کسی است. این صفت باید طبیعی باشد اما آنقدر که این روزها نمی‌بینیم به نظر غیرطبیعی می‌آید! آدم که سروقت کارش را انجام می‌دهد، برای خودش اعتباری به وجود می‌آورد و با همان اعتبار سنجیده می‌شود. قبول دارم وقت‌شناسی مخصوصا در تهران سخت است اما هر کسی باید از خودش شروع کند. وقت‌شناس بودن اجازه می‌دهد در مقابل کسانی که وقت‌شناس نیستند، اعتراض کنیم. اما خب دست‌کم در حرفه ما وقت نشناس بودن با شهرت ارتباط دارد؛ مثلا اگر کار ساعت 8 شروع می‌شود و بازیگری ساعت 2 بیاید یعنی خیلی معروف است و مثلا من که سر وقت می‌روم لابد اصلا معروف نیستم. لحظه‌های سرشار سنم را دوست دارم و همین طور گذشته‌ام را. خاطرات زیبایی دارم اما اصلا دلم نمی‌خواهد به عقب برگردم. دوست دارم در لحظه‌ها زندگی کنم و همان جایی باشم که هستم. هفت یا هشت سال پیش از جایی خواستند که رزومه خیلی
به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا از روابط عمومی مرکزپویانمایی صبا سلمان طاهری و امیرحسین داودی کارگردانان این مجموعه هستند که قسمت اول آن پنج سال پیش تولید شده بود.داستان های این مجموعه برگرفته از حکایت های قدیمی ایرانی است که با زبانی امروزی برای نوجوانان روایت می شود. داستان هایی که همگی با شخصیت های حیوانی در جنگلی به نام شنگول آباد اتفاق می افتد. نگاه ویژه این مجموعه به داستان های کهن ایرانی و استقبال مناسب بینندگان باعث شد امسال مرکز پویانمایی صبا قسمت های دوم این مجموعه را تولید کند.امیرحسین داودی در مورد این مجموعه می گوید: بازخورد خوبی داشتیم. علاقه مندان زیادی که مستقیما با مرکز پویانمایی صبا تماس می گرفتند و نظر می دادند و حتی خواهان لوج فشرده مجموعه بودند. به نظر می آمد شخصیت های شنگول آباد جای خودشان را بین بینندگان باز کرده اند. از وقتی شبکه پویانمایی راه افتاد و شروع به پخش مجدد قسمت های اول شنگول آباد کرد تاثیر خوبی داشت. وی در مورد تفاوت های دو قسمت از این مجموعه نیز گفت: کار مثل قسمت های اول برپایه قصه های قدیمی ایرانی
به گزارش خبرگزاری برنا، این مجموعه کارگردانی سلمان طاهری و امیرحسین داودی در ۱۸ قسمت ۱۵ دقیقه‌ای در مرکز صبا تولید شده و قصه‌هایی برگرفته از حکایت های قدیمی ایرانی را به زبانی امروزی برای نوجوانان روایت می‌کند؛ داستان هایی که همگی با شخصیت های حیوانی در جنگلی به نام شنگول آباد اتفاق می افتد. نگاه ویژه این مجموعه به داستان های کهن ایرانی و استقبال مناسب بینندگان باعث شد مرکز صبا قسمت های دوم این مجموعه را تولید کند. امیرحسین داودی در مورد این مجموعه گفت: علاقمندان زیادی مستقیما با مرکز صبا تماس می گرفتند و نظر می دادند و حتی خواهان لوح فشرده مجموعه بودند. به نظر می رسد شخصیت های «شنگول آباد» جای خودشان را بین بینندگان باز کرده اند. وی در مورد تفاوت های دو قسمت از این مجموعه نیز گفت: کار مثل قسمت های اول بر پایه قصه های قدیمی ایرانی است که بازنویسی شده و حتی گاه برای دراماتیزه شدن تغییر کرده اند اما فضای کلی مثل همان قسمت های اول است فقط تعدادی شخصیت حیوانی
به گزارش خبرگزاری مهر، این مجموعه کارگردانی سلمان طاهری و امیرحسین داودی در ۱۸ قسمت ۱۵ دقیقه‌ای در مرکز صبا تولید شده و قصه‌هایی برگرفته از حکایت های قدیمی ایرانی را به زبانی امروزی برای نوجوانان روایت می‌کند؛ داستان هایی که همگی با شخصیت های حیوانی در جنگلی به نام شنگول آباد اتفاق می افتد. نگاه ویژه این مجموعه به داستان های کهن ایرانی و استقبال مناسب بینندگان باعث شد مرکز صبا قسمت های دوم این مجموعه را تولید کند. امیرحسین داودی در مورد این مجموعه گفت: علاقمندان زیادی مستقیما با مرکز صبا تماس می گرفتند و نظر می دادند و حتی خواهان لوح فشرده مجموعه بودند. به نظر می رسد شخصیت های «شنگول آباد» جای خودشان را بین بینندگان باز کرده اند. وی در مورد تفاوت های دو قسمت از این مجموعه نیز گفت: کار مثل قسمت های اول بر پایه قصه های قدیمی ایرانی است که بازنویسی شده و حتی گاه برای دراماتیزه شدن تغییر کرده اند اما فضای کلی مثل همان قسمت های اول است فقط تعدادی شخصیت حیوانی اضافه شده

دانلود قانونی سریال دل
۰۵:۱۷:۲۵, ۱۵ دی ۱۳۹۸
معرفی وب سایت سریال هیولا
۰۰:۰۰:۰۰, ۲۶ شهریور ۱۳۹۸