زبان منوچهری زاده

محمدحسین نجاتی: تولید مقالات علمی به زبان بومی یکی از معیار های توسعه یافتگی علمی در کشور هاست. البته این مسئله مخالفان خاص خود را هم دارد و آنها می گویند علم باید با زبان بین المللی عرضه شود اما موافقان کارکردهای بومی این اتفاق را دلیلی بر موافقت خود می دانند. هم اکنون براساس آخرین آمار پایگاه استنادی اسکوپوس تا تاریخ 10/7/1394 ، ۶ صدم درصد از کل تولیدات علمی جهان به زبان فارسی است و این در حالی است که در سال ۲۰۰۵ این میزان تنها ۱ صدم درصد بوده است. نکته قابل توجه در این میان اما کاهش تولید مقالات علمی به زبان عربی است. زبان عربی با حدود ۳۰۰ میلیون مخاطب و گویش کننده تنها ۳ دهم درصد مقالات علمی به زبان عربی داشته است. در همین رابطه رئیس مرکز منطقه ای اطلاع رسانی علوم و فناوری (RICeST و پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) اعلام کرد: بر اساس اطلاعات پایگاه استنادی اسکوپوس تا تاریخ 10/7/1394، جمهوری اسلامی ایران در سال 2005 رتبه 28 دنیا را از لحاظ تعداد مدارک منتشر شده به زبان فارسی در اختیار داشت و از سال 2010 کمیت تولید علم منتشر شده به زبان
صاحب‌خبر - به گزارش خبرگزاری فارس از شهرستان آمل، علی فرشیدفر پنج‌شنبه شب در پنجمین جشنواره تابستانی پارک پاک که با حضور پر شور مردم در پارک دهکده طلایی این شهرستان برگزار شد، اظهار کرد: مازندران از استان‌های شاخص کشور است که از منظر قدمت و سابقه تمدن بسیار کهن و باستانی دارد. وی افزود: در شاهنامه فردوسی بسیار از مازندران حرف به میان آمده است همچنین قبل از ورود آریایی‌ها به فلات ایران افراد بومی در مازندران زندگی می‌کردند که کاسپی‌ها را شامل می‌شدند. استاد دانشگاه و محقق برجسته فرهنگ بومی و طبری با اشاره به سه قبیله آریایی به نام مادها، پارت‌ها و پارس‌ها تصریح کرد: کاسپی‌ها در نواحی جنوبی دریای خزر زندگی می‌کردند البته زمانی که آرایی‌ها وارد فلات ایران می‌شوند بومی‌های این منطقه از لحاظ قد، رنگ پوست، آداب و رسوم با آریایی‌ها متمایز بودند. فرشیدفر ادامه داد: مازندرانی‌ها جلوتر از اقوام آریایی بر خط مسلط بودند و متمدن‌تر از آنها بودند. *تسلط مازندرانی‌ها بر خط پیش‌تر از اقوام آریایی وی با اعلام اینکه
صاحب‌خبر - به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی با حضور 210 فارسی‌آموز از 42 کشور در دانشگاه علامه طباطبایی در حال برگزاری است. غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی صبح امروز در حاشیه برگزاری کلاس‌ها ضمن بازدید از کلاس‌های مختلف با تعدادی از دانشجویان حاضر صحبت کرد و در جریان روند برگزاری کلاس‌ها قرار گرفت. وی در حاشیه این بازدید در جمع خبرنگاران با اشاره به وضعیت زبان فارسی در ایران و دیگر کشورهای فارسی‌زبان و تهدیدات موجود، گفت: سطح دانشجویان مختلف است، احساس ما این است که این دانشجویان از برگزاری دوره‌ها راضی هستند. رئیس بنیاد سعدی افزود: محیط و امکانات دانشگاه مطلوب است، کلاس‌ها وسیع است و ما هیچ مشکلی در برگزاری این دوره در دانشگاه علامه نداشتیم. حدادعادل در پاسخ به سؤالی در خصوص تهدید زبان فارسی در ایران و خارج از کشور و وظیفه فرهنگستان در این خصوص، گفت: مسلماً زبان فارسی در داخل و خارج از کشور در معرض خطر قرار دارد، در مقابل مؤسساتی هستند که وظیفه‌شان مقابله با این خطرها و تهدیدها است.
صاحب‌خبر - به گزار خبرگزاری تسنیم، غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در افتتاحیه هشتاد و سومین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی که با حضور بیش از 200 علاقه‌مند به زبان فارسی از کشورهای مختلف برگزار می‌شود، به ایراد شعری در وصف زبان‌فارسی پرداخت و گفت: امیدوارم حضور یک ماهه شما در ایران هم خاطره خوبی برای شما پدید آور و هم آشنایی بیشتر شما را با زبان‌فارسی در پایان این دوره شاهد باشیم. رئیس بنیاد سعدی افزود: اگر کسی از شما بپرسد چرا زبان فارسی می‌آموزید و چرا به این حوزه علاقه دارید چه پاسخی می‌دهید؟ من اگر جای شما بودم، می گفتم: زبان فارسی، زبان ملتی با چندین هزار سال سابقه تاریخی و فرهنگی است که تمدنی مستمر و پیوسته در جهان دارد. وی خاطر نشان کرد: زبان فارسی زبان ملتی است که هزار سال پیش شاعری به نام فردوسی داشته است که یک منظومه حماسی از خود با بیش از پنجاه هزار بیت به یادگار گذاشته است که امروز بعد از هزار سال ایرانیان هم در کوچه و بازار آن را می‌خوانند و می‌فهمند و هم در دانشگاه‌ها آن را تدریس می‌کنند. حداد عادل اضافه کرد: زبان فارسی زبان
صاحب‌خبر -   به گزارش خبرگزاری شبستان، نویسنده در مقدمه این کتاب درباره تالیف آن آورده است:«من با دو هدف اين کتاب را مي‌نويسم. نخست، خيلي مشتاقام که شما را قانع کنم که زبان کليد انسان بودن است، و بدون فهم چگونگي شکل گيري زبان، ما نمي‌توانيم هيچ‌گاه اميدوار باشيم که خودمان را بشناسيم. اين حرف را به اين دليل نمي‌زنم که در چند دهه‌ي گذشته به تکامل زبان انديشيده‌ام. بلکه کاملاً برعکس. من در چند دهه‌ي گذشته به تکامل زبان انديشيده‌ام چون مطمئن هستم کليد شناخت انسان در اين نکته است. ... اشتياق من براي متقاعد کردن شما به شور و حرارت من براي دانستن و شناختن انسان برمي‌گردد. شور و حرارتي که تمام عمر با من بوده است. دليل دوم اين است که مي‌خواهم عواملي که مطالعه‌ي تکامل زبان را ناممکن کرده‌اند، و اين حوزه را به ملغمه‌اي از نظريات متناقض و ادعاهاي بي‌اساس و نگرش‌هايي ناسازگار تبديل کرده‌اند، کنار بگذارم. يکي از اين عوامل را قبلاً گفتم: "تعصّبِ نخستي‌مرکزي" که بسياري را در
صاحب‌خبر - به گزارش «قدس آنلاین» به نقل از اداره روابط عمومی و همکاری‌های علمی بین المللی پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISCC)، محمدجواد دهقانی سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: بررسی پایگاه استنادی اسکوپوس در سال ۲۰۱۶ میلادی نشان می‌دهد که زبان فارسی جایگاه ۱۴ دنیا از لحاظ تولید علم دنیا را کسب کرد که در مقایسه با سال ۲۰۱۲ میلادی هفت پله ارتقا و ۵۴ درصد رشد را نشان می‌دهد. وی افزود: مقام معظم رهبری در دیدار با اساتید دانشگاه‌ها در مرداد ماه ۱۳۹۲ استفاده از پیشرفت علمی برای گسترش و نفوذ زبان فارسی را مورد تاکید قرار داده و اشاره فرمودند که باید زبان فارسی گسترش و نفوذ فرهنگی زبان فارسی در سطح جهان روز به روز بیشتر و باید کاری کرد که در آینده، آن کسانی که از پیشرفت‌های علمی کشور ما استفاده می کنند، ناچار شوند بروند زبان فارسی را یاد بگیرند، اما جایگاه زبان فارسی در دنیای علم چگونه است؟ دهقانی اظهار داشت: در نقشه جامع علمی کشور، ۸ هدف کلان برای نظام علم و فناوری
مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: تعدادی از نویسندگان و مولفان کتاب های آموزشی به زبان فارسی مسلط نیستند که این مساله یکی از مشکلات نظام آموزشی و مراکز علمی و پژوهشی کشور است. به گزارش سیناپرس به نقل از ایرنا،حسن ذوالفقاری روز چهارشنبه در همایش سراسری آموزش زبان ادبیات فارسی در شهرکرد افزود: دانشجویان برای ادامه تحصیل در مقاطع تحصیلی بالا به گذراندن دوره تکمیلی زبان انگلیسی نیاز دارند، اما گذراندن دوره تکمیلی زبان و ادبیات فارسی جایگاه خاصی ندارد. وی با انتقاد از اینکه برخی دانشجویان دوره های تکمیلی هنوز به زبان ملی کشور مسلط نیستند، اظهار کرد: فرهنگ سازی در زمینه گسترش آموزش زبان و ادبیات فارسی از سوی رسانه ها ضروری است. رییس مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس گفت: زبان فارسی زبان ملی و هویت رسمی کشور ماست که در دانشگاه ها و مدارس آموزش داده می شود، اما این آموزش ها کافی نیست. ذوالفقاری در ادامه افزود: حفظ و حراست
به گزارش خبرگزاری فارس، منوچهری مدیرعامل گروه تاسیسات دریایی در نشست خبری کادر فنی و مدیران این باشگاه اظهار داشت: وحید شمسایی با گروهی که در کنارش داشت نتیجه خوبی گرفت و با این دیدگاه ما مایلیم که حضور خود را در ورزش توسعه دهیم در هندبال هم حضور داشتیم اما پررنگ نبود. نمی‌خواهیم رشته‌های متعددی داشته باشیم چون امکانات شرکت برای پشتیبانی تیم‌ها محدود است. به همین دلیل بر اساس آگاهی و روشی سالم و در چارچوب در این مورد ورود می‌کنیم. وی در مورد میزبانی جام باشگاه‌های آسیا و اینکه این باشگاه چه تدبیری خواهد داشت که تماشاگران به سالن بیایند و آیا ممکن است مسابقات در شهرستان برگزار شود، تاکید کرد: فدراسیون باید در این مورد تصمیم بگیرد و ما باید نظر مشورتی بدهیم و در کار روحیه دادن به تیم و دادن سرویس بهتر فعال شویم. خیلی حساسیت نداریم روی مکان برگزاری و آنچه که منافع ملی و باشگاهی اقتضا می‌کند، حمایت می‌کنیم. اینکه مسابقات در یک شهرستان برگزار شود را باید از متولیان فوتسال بپرسید من به عنوان
حمید منوچهری در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری فارس،‌ در خصوص دیدار تیم‌های پرسپولیس و راه‌آهن اظهار داشت: بازیکنان عملکرد بسیار خوبی داشتند و دستورات کادر فنی را به خوبی در زمین پیاده کردند اما تیم داوری با مسائلی روبرو بود. من روز گذشته که نظر کارشناسان را در مورد این بازی مطالعه می‌کردم دیدم تمامی کارشناسان معتقد بودند پنالتی که در دقایق پایانی به سود پرسپولیس گرفته شد صحیح نبوده است. وی ادامه داد: داور 4 دقیقه وقت اضافه گرفت و حالا کاری نداریم که این مسئله درست بود یا خیر اما در حالی که دو دقیقه به پایان بازی باقیمانده در صحنه‌ای که حالا می‌گوییم 50-50 هم باشد و تیمی 2 بر یک پیش است اعلام پنالتی بسیار سختگیرانه است حالا نمی‌دانم این وسط چه مسائلی بوده است. ما در بازی با تراکتورسازی هم از مسئله داوری ضربه خوردیم. در دقیقه 6 آن باز شوت عباس محمدرضایی 50سانتیمتر هم از خط دروازه گذشت اما داور گل را نپذیرفت. سرپرست راه‌آهن تصریح کرد: در این بازی هم بنگر در دقایق ابتدایی
به گزارش خبرنگار  مهر ، سرهنگ عباسعلی محمدیان رئیس پلیس آگاهی فاتب ظهر امروز در جریان بازسازی صحنه سرقت صرافی عماد در خیابان منوچهری تهران با اشاره به جزییات این سرقت در جمع خبرنگاران گفت : ۱۳ فروردین سال جاری صاحب یک مغازه صرافی متوجه سرقت از طریق ایجاد سوراخ در دیوار پشتی مغازه و ۳ دیوار ملک‌های مجاور شده و موضوع را به پلیس گزارش می‌دهد.رئیس پلیس آگاهی فاتب تصریح کرد: ماموران پلیس به سرعت در سر صحنه حاضر شده و تحقیقات را شروع می‌کنند و از طریق شواهد متوجه سوراخ شدن دیوارهای ملک‌های مجاور و در نهایت دیوار صرافی مورد نظر و بریدن گاوصندوق و تخلیه محتویات می‌شوند.وی ادامه داد: سارقان حافظه دوربین‌ها را پاک کرده و دوربین‌ها را به سرقت برده بودند اما به توجه به لطف خدا و ماموران پایگاه نهم ، ماموران موفق به شناسایی دو نفر سارق در این زمینه می‌شوند که یکی از آنها به خارج از کشور متواری شده بود و نفر بعدی را دستگیر می‌کنند.این مقام ارشد آگاهی تهران به اقرار متهم دستگیر شده پرداخت و گفت: متهم اقرار کرد با توجه به تعطیلات نوروز و در طول ۳ روز