دانلود انیمیشن لیگ عدالت علیه تیتان ها زیرنویس فارسی

تا به امروز انواع پلیرها را برای پخش فایل های تصویری در اسمارت فون های اندرویدی معرفی کردیم که هر کدام در نوع خود دارای ویژگی های خاصی بودند . امروز قصد معرفی ویدئو پلیر قدرتمند DicePlayer را داریم که تقریبا از همه ی فرمت های ویدئویی پشتیبانی می کند و دارای ویژگی ها و قابلیت های زیادی است که در ادامه به آن ها اشاره خواهیم کرد. این ویدئو پلیر از تمام زیرنویس های SSA ، SMI و SRT از جمله یونیکد پشتیبانی می کنید و به راحتی می توانید فیلم های خود را که دارای زیرنویس فارسی هستند مشاهده کنید. از فرمت های ساپورت شده ی این برنامه می توان AVI ، MOV ، MKV ، FLV ، AVI  3GP ، 3G2 ، ASF ، WMV ، MP4 ، M4V ، TS ، MTP ، M2TS را نام برد. از قابلیت های دیگر دایس پلیر می توان به دارا بودن حالت خواب برای زمان بندی بسته شدن خودکار برنامه ، نمایش رتبه و امکان امتیاز دهی به فایل ها ، داشتن کدک های SW و HW
صاحب‌خبر -  اسماعیل غلامی در گفت‌وگو با "فارس" در ادامه سخنان خود ضمن تاکید بر نقش پررنگ طرح توزیع سهام عدالت میان اقشار کم درآمد و محروم جامعه گفت: اجرای درست این طرح در ابتدا باعث می شد، تا اقشار کم درآمد و آسیب پذیری همچون معلولان که برخی خانواده‌ها حتی قادر به نگهداری آنها نیستند و یا در مراکز بهزیستی نگهداری می‌شوند، بتوانند از حق و حقوق موجهی در جامعه برخوردار باشند. وی افزود: موضوع سهام عدالت یک شبه تدوین و به اجرا گذاشته نشده و پیش از انقلاب اسلامی در قالب سهیم کردن کارگران در مدیریت کارخانجات مطرح و مورد بررسی قرار گرفته است. پس از پیروزی انقلاب اسلامی ایران در سال 1357 کارگرانی که سهام چنین کارخانه هایی را در اختیار داشتند، پس از وقوع ورشکستگی برخی از آنها به جای آنکه با اوضاع بدی مواجه شوند، با افزایش درآمد و برخورداری از امکانات مختلف معیشتی روبرو بودند. معاون سابق سازمان خصوصی سازی افزود: به این ترتیب آن دسته از کارگرانی که مشابه سهام ترجیحی فعلی از سهام شرکت‌ها در قبل از انقلاب برخوردارشده بودند، گاهی اوقات با ورشکستگی این کارخانجات
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری دانشجو، محمد حسین علمدار کارگردان انیمشین «بچه‌های شهر خرم» گفت: فرآیند ساخت انیمیشن بسیار پیچیده است و ساخت یک فیلم انیمیشن چند سال زمان می‌برد، مقایسه انیمیشن ایران با انیمیشن هالیوود کار درستی نیست این که بگویند این کار ارزشی ندارد و از نظر هنری، فنی و تکنیکی در شان سینمای ایران نیست بسیار اشتباه است.  محمد حسین علمدار، با بیان این که انیمیشن ایران را باید با سینمای ایران مقایسه کرد گفت: انیمیشن ایران را باید در سینمای ایران مقایسه کرد چون انیمیشن ایران باید به سینمای ایران بیاید نه به سینمای غرب، آمریکای شمالی و دیگر کشورها. برای مثال در مورد فیلم بنده این کار با بودجه محدودی ساخته شد این که بعضی فکر می‌کنند حمایت همه جانبه دولت پشت سر این کار است باید بگویم که این طور نیست کار انیمیشن به طور کلی بودجه محدودی دارد.   این کارگردان کشورمان عنوان کرد: تصمیم بر حذف انیمیشن در سال جاری باعث شد که در انیماتورها احساس سرخوردگی ایجاد شود، عده‌ای که در آغاز
به گزارش خبرگزاری مهر، فیلم سینمایی «مزار شریف» به کارگردانی حسن برزیده از اوایل شهریورماه به صورت گسترده در سینماهای کشور اکران می شود و پخش کننده این فیلم درنظر دارد تا همه اقشار  مردم بتوانند به تماشای این فیلم بنشینند و در همین راستا  قرار است در سینماهای که این فیلم اکران می شود، در سانس های مشخصی «مزار شریف» برای ناشنوایان با قابلیت های ویژه و متفاوت به نمایش درآید.بر این اساس در زمان اکران فیلم «مزار شریف»، سینماهای آزادی، استقلال، بهمن و سپیده فیلم را با زیرنویس فارسی و در سانس های مشخص برای ناشنوایان به نمایش در می آورند.در زمان اکران این فیلم به صورت زیرنویس فارسی، هموطنان ناشنوا می‌توانند به راحتی در کنار دیگر مخاطبان «مزارشریف» را تماشا کنند.«مزار شریف» به کارگردانی حسن برزیده اوایل شهریور ۹۴ در سینماهای  تهران و شهرستان اکران می شود.این فیلم داستان کشتار دیپلمات های ایرانی در کنسولگری ایران در شهر مزار شریف افغانستان است که به دنبال هجوم نیروهای طالبان منجر به شهادت ۱۰ تن از کارکنان کنسولگری
«به اضافه تابناک»، بسته ویدئویی «تابناک» است که برای دویست و چهارمین روز منتشر می‎‌شود؛ بسته‌ای که روایتی از متن و حاشیه سیاست، اقتصاد، فرهنگ و ورزش با لحنی متفاوت است و سوژه‌های مختلف با تکیه بر فیلم، صوت و تصاویری که دیده‌ و ندیده‌اید، در قالبی تازه و بدیع در «تابناک» عرضه می‌شود.«به اضافه تابناک»، شنبه تا چهارشنبه به استثنای تعطیلات رسمی رأس ساعت ۲۰:‌۰۰ برای مشاهده مخاطبان روی خروجی «تابناک»‌ قرار می‌گیرد؛ بسته‌ای که با همراهی شما و نظریات سازنده‌تان و تصاویر و ویدیوهای جذابی که ارسال می‌کنید، برای عموم مخاطبان جذاب‌تر خواهد شد.در دویست و چهارمین «به اضافه تابناک»: از بمب گذاری کودک
مراسم فرش قرمز فصل جدید «بازی تاج و تخت» در حالی شب گذشته در لس آنجلس امریکا برگزار شد که در کمال ناباوری حتی اهالی رسانه هم اجازه حضور در مراسم اکران خصوصی را نیافتند و تنها مهمانان اختصاصی شبکه اچ‌بی‌او شامل عوامل و گروه سازنده سریال تا این لحظه شانس تماشای اپیزود اول فصل ششم را پیدا کرده‌اند.همزمان اما مدیران شبکه دست به انتشار تیزر جدیدی زده‌اند که تصاویر آن به تب و تاب هواداران بیش از پیش دامن زده؛ از پیکر بی‌جان جان اسنو و ناامیدی همراهانش گرفته تا مُردگانی که در راه‌اند و دو اژدهای دربند. بیش‌تر تصاویر آخرین تیزر منتشر شده مربوط به قسمت اول هستند.به گزارش گاردین، این‌بار حتی مدیران شبکه نسخه کپی اپیزود اول را در اختیار منتقدان و اصحاب رسانه قرار نداده‌اند تا مبادا نقدهایی که پیش از شروع رسمی فصل ششم سریال منتشر می‌شوند، رازهای سر به مُهری که خیلی‌ها را بی‌تاب کرده، لو دهند.اولین قسمت از فصل جدید «بازی تاج و تخت» تحت عنوان «زن سرخ‌پوش» (The Red Woman) یکشنبه ۲۴ آوریل (۵ اردیبهشت) از شبکه اچ‌بی‌او روی آنتن می‌رود.جدیدترین تیزر سریال
صاحب‌خبر - به گزارش جام جم آنلاین، میرزایی این روزها مرد شماره یک پشت صحنه شبکه جم،‌ فارسی وان و انبوهی فعالیت فرهنگی ایرانی خارج از کشور است. از او اطلاعات زیادی در دست نیست، اما آن طور که مشرق گزارش داده است او برای نخستین بار در سال 2005 به واسطه ای در جشنی که توسط پادشاهی عربستان برگزار می شود، حاضر می شود، در حاشیه این همایش، میرزایی با سعودی ها ارتباط برقرار می کند و طرحی را به نام «فرار از سانسور و سرگرمی» با آنها در میان می گذارد اما سعودی‌ها پس از بررسی معتقدند هر شبکه ای درباره ایران تاسیس شود از پارازیت در امان نخواهد ماند مگر اینکه اقدام راهبردی‌تری انجام دهیم. میرزایی پس از چندین جلسه و جلب اعتماد سعودی ها شبکه فارسی شوء تایم را راه اندازی می‌کند و در داخل کشور با برخی گروه های دوبلاژ به توافق می‌رسد که اقدام به دوبله فیلم‌های ارزان هالیوودی کنند و به این ترتیب شبکه شوء تایم راه اندازی می شود. شبکه شو تایم فارسی ضمن پخش فیلم‌هایی با زیرنویس فارسی با گوینده‌ها و دوبلورهای تراز اول ایرانی به توافق می رسد که به تدریج باکس دوبلاژ
صاحب‌خبر - به گزارش جام جم آنلاین، میرزایی این روزها مرد شماره یک پشت صحنه شبکه جم،‌ فارسی وان و انبوهی فعالیت فرهنگی ایرانی خارج از کشور است. از او اطلاعات زیادی در دست نیست، اما آن طور که مشرق گزارش داده است او برای نخستین بار در سال 2005 به واسطه ای در جشنی که توسط پادشاهی عربستان برگزار می شود، حاضر می شود، در حاشیه این همایش، میرزایی با سعودی ها ارتباط برقرار می کند و طرحی را به نام «فرار از سانسور و سرگرمی» با آنها در میان می گذارد اما سعودی‌ها پس از بررسی معتقدند هر شبکه ای درباره ایران تاسیس شود از پارازیت در امان نخواهد ماند مگر اینکه اقدام راهبردی‌تری انجام دهیم. میرزایی پس از چندین جلسه و جلب اعتماد سعودی ها شبکه فارسی شوء تایم را راه اندازی می‌کند و در داخل کشور با برخی گروه های دوبلاژ به توافق می‌رسد که اقدام به دوبله فیلم‌های ارزان هالیوودی کنند و به این ترتیب شبکه شوء تایم راه اندازی می شود. شبکه شو تایم فارسی ضمن پخش فیلم‌هایی با زیرنویس فارسی با گوینده‌ها و دوبلورهای تراز اول ایرانی به توافق می رسد که به تدریج باکس دوبلاژ