تلگرام شیرکو بیکس

صاحب‌خبر - به گزارش گروه فرهنگی آنا، محمد مهدی پور -شاعر، منقد و مترجم آثار شیرکوبیکس در نشست خانه شعر و ادبیات گرگان، به بررسی شعر و جهان شعری شاعر بزرگ کُرد پرداخت. او پیوند شعر با تاریخ و سیاست، مفهوم وطن و زن را از مولفه‌های بارز شعر شیرکو برشمرد و عنوان کرد: شعر شیرکو آیینه تمام نمای زندگی ملت کُرد با تمام فراز و نشیب های آن است، شعر شیرکو شعری محتواگرا و تاریخمند است، در شعر شیرکو می شود رد پای بسیاری از مسائلی که جامعه کُرد با آن رو به رو بوده است را به وضوح دنبال کرد. مهدی پور در ادامه با بررسی جایگاه زن در شعر شیرکوبیکس به نگاه عمیق و انسانی این شاعر بزرگ به زن و مقام والای او در جامعه انسانی پرداخت و عنوان کرد: زن در شعر شیرکو جایگاهی والا دارد آنچنان والا که مضمون اصلی تعداد بسیار زیادی از شعرهای او را تشکیل می دهد و حتی شیرکو کتابی دارد به نام «ملوانکه» که در آن به فراز و نشیب های زندگی زن کُرد پرداخته است، شیرکو زن را نوک پیکان مبارزه با تفکرات غلط و آمیخته با تعصبی می داند که سراسر جامعه خاورمیانه و مخصوصا جامعه کُردستان از آن رنج می برد،
محمد مهدی‌پور مترجم این کتاب در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی آنا، گفت: «کتاب «پریدگی» مجموع 64 ترجمه از شیرکو بیکس به انضمام یک پیش گفتار است که به صورت خلاصه در آن به بعضی مفاهیم اصلی در شعر شیرکو اشاره کرده‌ام تا خواننده با حداقل آگاهی به سراغ ترجمه‌ها برود.» وی درباره تاریخ ترجمه‌ها و انتشار آن‌ها افزود: «این ترجمه‌ها همانطور که تاریخ انتهای پیشگفتار بر آن تاکید می‌کند، مربوط به اسفند 93 است، ولی اینکه چرا با این همه تاخیر منتشر شد، شاید اولین دلیلش بیماری صنعت نشر و مافیای عجیب جاری در این حیطه است که هر نگاه مستقلی که نخواهد با این وضعیت همراه شود و یا اینکه نخواهد به واسطه استفاده از رانت خاصی دست به انتشار آثارش بزند را، پس می‌زند.» مهدی‌پور همچنین با اشاره به شعرهای ترجمه شده برای این کتاب، اظهار داشت: «این شعرها بیشتر گزینشی از دفترهای آخر شیرکو بوده و درون مایه اغلب شعرها مفاهیمی اجتماعی چون وطن، سیاست و مفاهیمی انسانی
دانلود آهنگ جدید فاضل بیکس بنام روزهای مرگ آور با بالاترین کیفیت Download New Music Fazel Bikas – Roozaye Marg Avar ترانه سرا: مجتبی رنجبر, تنظیم: فاضل بیکس, میکس و مستر: ایمان پرگر برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید … آهنگ جدید فاضل بیکس بنام روزهای مرگ آور دانلود با کیفیت 320 - 7.70 مگابایت دانلود
دانلود آهنگ جدید فاضل بیکس بنام روزهای مرگ آور با بالاترین کیفیت Download New Music Fazel Bikas – Roozaye Marg Avar ترانه سرا: مجتبی رنجبر, تنظیم: فاضل بیکس, میکس و مستر: ایمان پرگر برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید … آهنگ جدید فاضل بیکس بنام روزهای مرگ آور دانلود با کیفیت 320 - 7.70 مگابایت دانلود
سیناپرس: گوشی‌های سری گلکسی A شرکت سامسونگ از جمله محصولات میان‌رده با کیفیتی به حساب می‌آیند که برخی از ویژگی‌های گوشی‌ّهای پرچم‌دار این شرکت را هم دارند. چند وقتی می‌شود که شایعات مختلفی هم از سری ۲۰۱۸ این گوشی‌ها منتشر شده است. در جدیدترین شایعات گفته شده که این گلکسی A سال ۲۰۱۸ به دستیار صوتی «بیکس‌بی» (Bixby) مجهز شده و حتی دکمه مخصوصی هم برای این دستیار صوتی دارد. سامسونگ دستیار صوتی بیکس‌بی را با گلکسی اس ۸ معرفی کرد و آن را روی گلکسی نوت ۸ هم دارد. حالا به نظر می‌رسد که این دستیار صوتی روی محصولات دیگر سامسونگ هم قرار می‌گیرد. البته قبلا شایعه شده بود که بیکس‌بی روی لوازم خانگی سامسونگ از جمله ماشین لباسشویی و یخچال هم قرار میگیرد. اگر دکمه بیکس‌بی روی گلکسی A سال ۲۰۱۸ قرار گرفته باشد، بعید نیست با تغییرات ظاهری هم در این تلفن همراه هوشمند روبه‌رو شویم. حالا سامسونگ سنسور تشخیص چهره روی این گوشی قرار می‌دهد؟ حتی ممکن است صفحه نمایش بدون حاشیه هم برای آن در نظر بگیرد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه گزیده ای از اشعار شیرکو بی کس شاعر نامدار کرد زبان برای نخستین بار به صورت دو زبانه(فارسی کردی) از سوی انتشارات کوله پشتی منتشر شد.این گزیده اشعار با گزینش و ترجمه نیروان رضایی و با مقدمه ای از قطب الدین صادقی تهیه و منتشر شده است.قطب الدین صادقی استاد دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران در مقدمه خود بر این کتاب آورده است: شيركو بی‌كس برای من مصداق اين گفته پاسكال است كه می‌گويد: من فقط شهادت كسانی را باور و دوست دارم كه حاضرند در راه حقيقت شان كشته شوند. و او، شيركو، كسی بود كه در راه حقيقت، سرزمين، مردمان و بالاتر از همه شعرش آماده كشته شدن بود و در اين راه جان به در نبرد و اين سخن اوست در شعر «زندان» كه می‌گويد: زندانی كه ماه را در آن كشتند/ خورشيد تسخيرش كرد/ و رودخانه‌يی كه نوشيد جويبار كوچك را/ سرانجام در كام دريا فرو بنشست.مجموعه‌
به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از کتاب دو زبانه «پنجره هایی رو به سپیده دم» با گزینش و ترجمه‌ نیروان رضایی با حضور قطب الدین صادقی، فریاد شیری، مصطفی بیگی، مختار شکری پور و جمعی از شاعران، مترجمان و صاحب نظران ادبیات کُردی در محل جامعه‌ کردهای مقیم مرکز برگزار می شود.«پنجره‌هایی رو به سپیده دم» گزیده‌ دو دفتر شعر شیرکو بی کس شاعر فقید کرد است. این کتاب، اولین عنوان از مجموعه‌ «شعر معاصر کرد» است که انتشارات کوله پشتی چاپ آن را در دستور کار قرار داده است.  این مجموعه شامل گزیده‌هایی از سروده‌های بیش از ۲۰ شاعر معاصر کرد زبان است که با مدیریت محتوایی تیم ترجمه‌ کارگاه زبان و ادبیات کردی در تهران، ترجمه شده و همه به صورت دو زبانه، در اختیار مخاطبان این حوزه قرار خواهد گرفت.مراسم رونمایی از اولین عنوان مجموعه «شعر معاصر کرد» روز پنجشنبه ۲۹ مرداد از ساعت ۱۷ تا ۲۰ در محل جامعه کردهای مقیم مرکز واقع در خیابان نواب صفوی، نرسیده به میدان جمهوری، نبش ارومیه شرقی، پلاک ۹۱ برگزار
مراسم رونمایی از کتاب دوزبانه‌ی (کُردی-فارسی) شیرکو بی‌کس با نام «پنجره‌هایی رو به سپیده‌دم» با گزینش و ترجمه‌ی نیروان رضایی برگزار می‌شود. به گزارش ایسنا، این مراسم با حضور دکتر قطب‌الدین صادقی، فریاد شیری، مصطفی بیگی، مختار شکری‌پور و جمعی از شاعران، مترجمان و صاحب‌نظران ادبیات کُردی در محل جامعه‌ کُردهای مقیم مرکز برگزار می‌شود. «پنجره‌هایی رو به سپیده‌دم» گزیده‌ دو دفتر از شعرهای شیرکو بی‌کس، شاعر معاصر کُرد است که به صورت دوزبانه منتشر شده است. این کتاب، اولین عنوان از مجموعه‌ شعر معاصر کُرد است که توسط نشر کوله‌پشتی به بازار نشر ارائه شده است. بنا بر اعلام، این مجموعه که قرار است کامل‌ترین ویترین شعر معاصر کُرد باشد شامل گزیده‌هایی از سروده‌های بیش از 20 شاعر معاصر کُرد است که با مدیریت محتوایی تیم ترجمه‌ کارگاه زبان و ادبیات کُردی در تهران، ترجمه می‌شود و به صورت دوزبانه در اختیار مخاطبان و علاقه مندان این حوزه قرار خواهد گرفت. مراسم رونمایی از «پنجره‌هایی رو به سپیده‌دم» روز پنجشنبه
گزیده‌ای از شعرهای شیرکو بی‌کس با عنوان «تو اینجا نیستی اما» با ترجمه مختار شکری‌پور درموسسۀ انتشارات نگاه منتشر شد. به گزارش ایلنا،  گزیده شعر شیرکو بی‌کس با عنوان «تو اینجا نیستی اما» دربردارنده شعرهایی تازه و ترجمه نشده از این شاعر سر‌شناس و فقید کرد است که می‌تواند نمودی از تجربه‌ها و فرم‌های گوناگون شعری این شاعر باشد. مخاطب در این مجموعه با شعرهایی کوتاه و بلند از شیرکو مواجه می‌شود که دارای مضامین و درونمایه‌های متنوعی هستند. شیرکو بی‌کس را می‌توان پیشانی شعر معاصر کرد تلقی کرد. وطن، ‌ زن، آوارگی، جنگ، طبیعت و عشق مضامین عمده شعرهای او هستند. او پایه‌گذار شعر- رمان در شعر کردی است و مجموعه‌های متعدد اشعارش باعنوان دیوان شیرکو در ۸جلد قطور منتشر شده است. منظومه بلند
به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب دربردارنده شعرهایی تازه و ترجمه نشده از این شاعر سرشناس و فقید کرد است که می‌تواند نمودی از تجربه‌ها و فرم‌های گوناگون شعری این شاعر باشد. مخاطب در این مجموعه با شعرهایی کوتاه و بلند از شیرکو مواجه می‌شود که دارای مضامین و درونمایه‌های متنوعی هستند. شیرکو بی‌کس را می‌توان پیشانی شعر معاصر کرد تلقی کرد. وطن،  زن، آوارگی، جنگ، طبیعت و عشق مضامین عمده شعرهای او هستند. او پایه گذار شعر- رمان در شعر کردی است و مجموعه‌های متعدد اشعارش با عنوان دیوان شیرکو در ۸ جلد قطور منتشر شده است. منظومه بلند «دره پروانه» و «صلیب، مار و خاطرات شاعر» از کتاب‌های مطرح او هستند. شعرهای او به اکثر زبان‌های مطرح دنیا ترجمه شده و جایزه جهانی توخولسکی سوئد و عنوان شهروند افتخاری شهر فلورانس ایتالیا را دریافت کرده بود. شیرکو بی‌کس دوم ماه می ۱۹۴۰ در سلیمانیه کردستان عراق متولد شد و پدرش، فائق بی‌کس، هم از شاعران مطرح شعر کلاسیک کردی است. او در نتیجه کشمکش‌ها و مبارزات سیاسی چند ساله با

دانلود قانونی سریال دل
۰۵:۱۷:۲۵, ۱۵ دی ۱۳۹۸
معرفی وب سایت سریال هیولا
۰۰:۰۰:۰۰, ۲۶ شهریور ۱۳۹۸