اهنگ هندی دیوانی

یکی از مدرسان دانشگاه فردوسی از «کشف کتابی شامل شعرها و بیت‌های جدیدی از ملک‌الشعرا بهار» خبر داد. دکتر مجتبی مجرد در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان، با اشاره به نحوه پیدا شدن این کتاب با بیان اینکه «سال‌های زیادی در جست‌وجوی این دیوان بوده‌ام» گفت: آبان‌ماه امسال از روی اتفاق به دانشکده ادبیات سر زده و باز اتفاقی‌تر به کتابخانه دانشکده رفتم. معمولا روزهایی که در دانشکده کلاس دارم، حتما سری هم به کتابخانه می‌زنم و از لا‌به‌لای انبوه کتاب‌های چاپ ‌سنگی و یا نسخه‌های خطی، سراغ نسخه‌ای را می‌گیرم که حدود شش یا هفت سال است در پی‌ آنم. او ادامه داد: اولین کتابی که دیدم، نسخه‌ای قطور بود که به صورت استادانه‌ای صحافی شده بود. شک نکردم که از نسخه‌های مرحوم «سیدمحمود فرخ خراسانی» است که به دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی اهدا شده بود. مجرد با اشاره به یادداشتی که در این کتاب منتشر شده، بیان کرد: روی کتاب مهر «اهدایی خاندان استاد فرخ به دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد»
به گزارش خبرنگار مهر، علی جنتی وزیر ارشاد در مراسم روز شعر و ادب فارسی گفت: ادبیات فارسی، از نخستین شعری که به یادگار مانده است؛ تا شعر شهریار، محصول مشترک تمامی اقوام ساکن در جغرافیای زبان شیرین فارسی است که روزگاری حدود آن دامان به یمن می برد و سری بر اندام سیبری می سایید؛ امروز نیز قلمروی این شعر همچنان در آن جغرافیا بالنده است. وی افزود: همه گروه های قومی فارسی زبان از قفقاز و فرارود تا کرانه های خلیج فارس همدل و همزبان در تقویت بنیان قویم این میراث عظیم مشترک اهتمام داشته اند. جنتی گفت: شعر فارسی از رودکی تا شعر معاصر چون ساقه صدبرگی هزار پیچ و تاب خورده و صدها شعر شهیر به خود دیده تا در دوره معاصر بر خیال نازک و اندیشه شاعرانی چون شهریار رسیده است؛ امروز برای تجلیل از چنین موهبتی در زادروز شهریار سخن و در روزی که به عنوان روز شعر و ادب فارسی نام گرفته است فراهم آمده ایم.
صاحب‌خبر - به گزارش خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران خبرگزاری تسنیم«پویا»، مهدی اخوان ثالث در زمره شاعران پس از نیما و آنها که در جمع شاعران نیمایی می‌گنجند، نامی درخشان و نقشی بی‌بدیل دارد. اخوان هرچند مبدع شعر نیمایی نبود، اما راهی که او پیمود و مسیری که او هموار کرد، برای شاعران پس از او و ادبیات فارسی از اخوان به عنوان شاعری تأثیرگذار در ادبیات معاصر ایران ساخته است. به قول بهرام پروین گنابادی، اخوان راه شعر را گشود. تاکنون مجموعه‌های متعددی از مهدی اخوان ثالث منتشر شده است، اما هفته گذشته به کوشش زرتشت اخوان ثالث، فرزند او، دیوان کامل سروده‌هایش منتشر شد؛ دیوانی پس از 27 سال که تلاش دارد تا سروده‌های اخوان را به درست‌ترین شکل در دسترس علاقه‌مندان به شعر نیمایی و ادبیات فارسی قرار دهد. امروز که 27 سال از درگذشت اخوان می‌گذرد، مخاطبان شعر او کم نشده‌اند و انتشار دیوان او به بهترین شکل ممکن، کمکی است به مخاطبات پر و پا قرص سروده‌ها و محبان به ادبیات فارسی تا متن او
'نعمت ییلدریم' عصر یکشنبه در نشست تخصصی شاهنامه و زبان فارسی در دانشگاه فردوسی مشهد افزود: شاهنامه فردوسی متنی حماسی و متعلق به مردم ایران است اما این کتاب حماسی جای خود را در ترکیه نیز باز کرده است. وی اظهار کرد: در ترکیه سرکنسولگری ها خیلی از این کتاب حماسی استقبال می کنند به طوریکه بسیاری از کنسولگری های مستقر در این کشور در مناسبت های مختلف شاهنامه را به دانشگاه ها اهدا می کنند. مترجم شاهنامه فردوسی به زبان ترکی استانبولی افزود: بوستان و گلستان سعدی و دیوان حافظ نیز از دیرباز در ترکیه شناخته شده و دارای طرفداران بسیار است. ییلدریم گفت: در بسیاری از مساجد ترکیه روحانیون برای پند و اندرز از مطالب گلستان و بوستان سعدی اقتباس می کنند. مدیر قطب فردوسی شناسی دانشگاه فردوسی مشهد نیز در این نشست اظهار کرد: شاهنامه به پیکره فرهنگی و ارزش انسانی بدل شده و بر مدار هویت ایرانی قرار گرفته است. محمد جعفر یاحقی افزود: شاهنامه فردوسی شاهکار زبان و ادبیان فارسی است و در بستر بزرگ ارزشهای زبانی خلق شده است. وی گفت: شاهنامه نقطه عطف و تکیه گاه فضای فرهنگی
به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از روزنامه العرب چاپ لندن، محمود بعیون، خوشنویس لبنانی، معتقد است که یکی از برجسته‌ترین و مهمترین کارهای خود بعد از نیم قرن سیر و سیاحت در دنیای خطاطی، تکمیل کتابت مصحف با خط دیوانی در چند روز گذشته است. این کار یک سال و نیم به طول انجامید، تا بنابر گفته این خوشنویس، نخستین مصحف کتابت شده با خط دیوانی در لبنان باشد. بعیون 81 ساله در این باره می‌گوید: «از میان مکتب‌های خوشنویسی، سبک ترکی را بیشتر از همه دوست دارم و از آن تاثیر گرفتم چراکه با خط ثلث نسبت به دیگر مکاتب متمایز می‌شود و یکی از زیباترین هنرهای خوشنویسی است. در کنار خط دیوانی که ترک‌ها آن را از خط رقعه برگرفتند و ظرافت‌های ترکیه‌ای را بدان افزودند و به‌نوعی مبتکر این نوع خط شدند، دیوانی زیباترین خطوط بوده و وجه تسمیه آن این است که خط دیوانی در دیوان‌ها
به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن (ایکنا)، نخستین مصحف با خط دیوانی در لبنان توسط محمود بعیون، خوشنویس لبنانی کتابت شده است؛ کاتب این نسخه از قرآن معتقد است که پیش از او کسی این گام را در کتابت مصحف چه در لبنان و حتی در جهان عرب برنداشته است. این کار یک سال و نیم به طول انجامیده و کاتب آن 80 سال دارد.تصاویری از این اثر قرآنی در رسانه‌های عربی منتشر شده است که در زیر می‌آید:
دانلود آهنگ جدید محمد دیوانی بنام ترنم خیال با بالاترین کیفیت Download New Music Mohammad Divani – Taranome Khiyal برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید … آهنگ
به گزارش ایرنا- وی کی سینگ روز چهارشنبه درگفت وگو با خبرنگاران اظهار کرد: دولت هند به طور مداوم با مقامات عراقی برای به دست آوردن اطلاعات در مورد سالم بودن و موقعیت گروگان های هندی در ارتباط است.وی اظهار کرد: بر اساس آخرین اطلاعات منتشر شده توسط منابع معتبر، همه شهروندان اسیر شده به دست داعش در عراق سالم هستند و دولت در حال انجام اقدامات لازمه برای آزادی آن ها است.وزیر مشترک کشور درامور خارجی اعلام کرد:امنیت و سلامت این شهروندان هندی اسیر در دست داعش، مهمترین نگرانی دولت هند است.وی افزود: بر اساس اطلاعات رسیده توسط سفارت هند در عراق، این گروه از شهروندان هندی در موصل در اسارت داعش هستند .وی کی سینگ گفت: تعدادی از مقامات هندی در شهر اربیل واقع در کردستان عراق برای رایزنی و همکاری با مقامات برای آزادی این افراد مستقر شده اند.وی اظهار کرد: وزیر امورخارجه با همتایان خود در شورای همکاری خلیج فارس و سایر کشور های دوست در منطقه برای کمک در شناسایی موقعیت و نجات شهروندان هندی گفت وگو کرده است.39 شهروند هندی در سال گذشته در شهر موصل

دانلود قانونی سریال دل
۰۵:۱۷:۲۵, ۱۵ دی ۱۳۹۸
معرفی وب سایت سریال هیولا
۰۰:۰۰:۰۰, ۲۶ شهریور ۱۳۹۸