رمان مدافع عشق نوشته ميم سادات هاشمي

به گزارش خبرنگار پايگاه خبري پليس، ازدواج يک انتخاب بزرگ است، اما چه کسي اين انتخاب را انجام مي دهد؟ شما يا والدين تان؟ آيا «ازدواج خود گزين» به صلاح دختر و پسر است يا ازدواجي بر اساس نظر خانواده؟ موضوع انتخاب سنتي در مقابل انتخاب غيرسنتي جامعه ما زياد مطرح مي شود در اين ازدواجها دو مسأله وجود دارد، يکي اينکه خانواده بايد بدانند وظيفه آنها در انتخاب همسر و تعليم و تربيت فرزندانشان حدي معقول است، يعني اينکه بايد نظر خود را در يک حد متعادل نگه دارند. به طوري که فقط جنبه ارشادي داشته باشند، نه اينکه نظرشان را به فرزند تحميل کنند. متأسفانه بسيار ديده شده خانواده ها حتي دختر 25 ساله و پسر 30 ساله را به رسميت نمي شناسند و در برابر انتخاب او موضع گيري مي کنند، به عنوان مثال مي گويند اگر فلاني را انتخاب کني در مجلس عروسي تو شرکت
صاحب‌خبر - زینب جاسمی‌زرگانی، دبیر شورای قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی استان خوزستان در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از خوزستان، اظهار کرد: نسخه شماره 2 نشریه قرآنی «الم» در دانشگاه آزاد اسلامی واحد اهواز منتشر شد. وی با بیان اینکه پیش از این نسخه ویژه نامه نشریه به چاپ رسیده بود، افزود: این نشریه با محوریت محیط زیست تدوین شده و دارای سرفصل‌هایی همچون قرآن و محیط زیست، بیان نظرات مقام معظم رهبری پیرامون محیط زیست، گردآوری خطبه‌های نهج‌البلاغه حضرت علی(ع) پیرامون حقوق حیوانات است. دبیر شورای قرآن و عترت دانشگاه آزاد اسلامی استان خوزستان هدف از انتشار این نشریه را اشاعه فرهنگ و آموزه‌های اخلاق قرآنی دانست و افزود: این نشریه زير نظر اداره‌کل فرهنگی اجتماعی دانشگاه آزاد اسلامی واحد اهواز به چاپ رسیده است. جاسمی زرگانی بیان کرد: محمد مهدی علاقمند از دانشجویان واحد دانشگاهی آزاد اسلامی اهواز مدیرمسئول و دکتر مهدی دغاغله سردبیر نشریه قرآنی «الف لام میم» هستند.
سایت بیوگرافیبخش اخبار بازیگران،اخبار چهره ها،دنیای ستاره ها،اخبار هنرمندان رهتا: عکس های اینستاگرام زهره سادات هاشمی + بیوگرافی زهره سادات هاشمی زهره سادات هاشمی عکس زهره سادات هاشمی مجری زهره سادات هاشمی و همسرش بیوگرافی زهره سادات هاشمی اینستاگرام زهره سادات هاشم زهره سادات هاشمی ( گوینده رادیو و مجری سیما ) متولد ۱ دی‌ ماه ۱۳۵۶، مشهد فرزند ارشد خانواده، همسر شهاب الدین باقری، فارغ التحصیل رشته تاریخ ، و از سال ۱۳۷۴ وارد صدای مرکز خراسان شد و در این مرکز به عنوان بازیگر نمایش و گزارشگر و دستیار تهیه و گوینده جایگزین فعالیت کرده است.    زهره سادات هاشمی | عکس  زهره سادات هاشمی و همسرش شهاب الدین باقری
منصور انوری، نویسنده در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) با اشاره به جلد سوم رمان «از عشقاباد تا عشق‌آباد» گفت: تاکنون دو جلد از رمان «از عشقاباد تا عشق‌آباد» روانه بازار نشر شده و اکنون جلد سوم آن در حال نگارش بوده و یک سوم کار آن انجام شده است که امیدوارم تا پایان سال به اتمام برسد.وی در ادامه درباره داستان جلد سوم عنوان کرد: این رمان براساس داستان واقعی نوشته شده که در سال 1342 رخ داده است و می‌توان آن را ادامه جلد دوم دانست که ماجرا به این صورت است که فرزند دبیر اول حزب کمونیست ترکمنستان دچار بیماری شدیدی می‌شود که پزشکان از وی قطع امید کرده‌اند و پدربزرگ این کودک که در دوران جنگ جهانی دوم در ایران بوده و با چشم خود شفای بیماران در حرم امام رضا(ع) را دیده است. از این‌رو با وجود مخالفت پدر این کودک، اصرار می‌کند که کودک را برای شفا یافتن به حرم امام هشتم(ع) ببرد که در این راستا اتفاقاتی برای آنها رقم می‌خورد و در نهایت کودک شفا می‌یابد که این اتفاقات بر جذابیت داستان افزوده است.انوری ادامه داد: این رمان با
به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب در قالب یکی از عناوین مجموعه کتاب‌های قفسه آبی این ناشر چاپ شده است و داستانش در شهر کوچکی به اسم گوران می‌گذرد. فرنگیس شخصیت اصلی داستان است که از پس حوادث گوناگون، با پرسش‌های بنیادینی همچون «فعل و عمل درست را چگونه می‌توان تشخیص داد» یا «زندگی با درد و رنج آیا شایسته‌ زیستن هست؟» و... مواجه می‌شود.شخصت فرنگیس، یک زن میانسال است. نگارش این رمان طی ۳ ماه انجام شده و سلیمانی معتقد است مانند دیگر آثارش در آن، در پی طرح سوالات فلسفی است. سنت، تنهایی، ترس، عشق و جنایت از جمله مفاهیم مهم در این رمان هستند.اتفاقات این رمان در بستر زمانی ۲ ماه رخ می‌دهند و فرنگیس در این بازه زمانی تغییر می‌کند. رمان دارای فلش بک های متعدد است و بین زمان حال و گذشته در تناوب است. به این ترتیب، اتفاقات رمان بین سال های اکنون و دهه شصت رخ می دهند. فرنگیس باید با سنت‌های شهر و ولایتش که او را به شدت محدود کرده اند، روبرو شود.«بازی آخر بانو»، «بازی عروس و داماد» و «خاله بازی»،
به گزارش خبرنگار مهر، «حماسه؛ سرآغاز» به عنوان صد و سی و دومین عنوان مجموعه «رمان نوجوان» این ناشر چاپ شده است. این کتاب خود، اولین عنوان از یک سه گانه است که آرین آن را خواهد نوشت. سه گانه مذکور، «پَتَش خُوآرگر» نام دارد.آرین در ابتدای این کتاب هم به این مساله اشاره کرده و آورده است: این سه گانه را که برای نخستین بار در تاریخ، بازآفرینی فضا و داستان های «اَوستا» و «بُندَهش» در کالبد رمان است، تقدیم می کنم به زادگاه پدری ام؛ دیار خیال انگیز سوادکوه، آلاشت و زیرآب که روزگاری «پتش خوآرگر»شان می خوندند. «حماسه؛ سرآغاز» اولین رمان از سه گانه «پتش خوآرگر» است که چهارمین سه گانه ای است که از آرین چاپ می شود.اپام نپات، آراستی، بیشه اروس، چی چست، از تا نس تا، تازش تاریکی، ماهداد، مسمغان، سرآغاز سفر، زوت، روشنایی؛ دیگر بار، ناکامی، گرگسرها، هشدارها و آرزوها، فریشتا، فریا، سنگه سوز، گریز در جنگل، برج فره جای، پرواز بر فراز همه چیز، در قلمرو آتشان بدون دود، تریش اژدها، همچون بیوراسپ، ترتور جادو، از توت بن تا گردو دره، مادر، عقرب کنار رودخانه، پایتخت، اشوزوشت،
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب های «نُه مرگ»، «تجریش» و «جنایت جردن» به عنوان ۳ اثر از مجموعه «کتاب های قفسه آبی» نشر چرخ و نشر چشمه به چاپ رسیده اند. از بین ۳ کتاب مذکور، «نه مرگ» توسط نشر چرخ و ۲ عنوان دیگر توسط نشر چشمه به چاپ رسیده اند.از هادی معصوم دوست، پیش از این رمان «به شیوه کیان فتوحی» به چاپ رسیده است که درباره مردی ۳۰ ساله به نام کیان است که در یک شرکت فیلم برداری و تدوین کار می کند. شخصیت کیان به عنوان فردی پایتخت نشین که زندگی و کاراکتر آرامی دارد، از مقطعی از رمان به هم می ریزد و او دیگر آرامش گذشته را ندارد. او از چارچوب های مرتب و منظم زندگی اش عدول کرده و وارد فضای دیگری می شود.  اما رمان «نه مرگ» این داستان نویس، دیگر تنها در یک فضای شهری نمی گذرد، روستا و پاسگاه های بین شهری که در بیابان علم شده اند، نیز در این کتاب به فضاهای داستانی این نویسنده اضافه شده اند.در قسمتی از این کتاب می خوانیم:یاوری حالا اسلحه را گرفته بود سمت من. نفس نفس می زد و قطره های
به گزارش خبرنگار مهر، نشست آسیب شناسی ادبیات ایران عصر دیروز دوشنبه ۳ اسفند حضور حسین پاینده، حمید عبدالهیان و محمدرضا گودرزی در کانون ادبیات ایران برگزار شد. ابتدای این نشست، پاینده به عنوان اولین سخنران این برنامه گفت: یک نکته که درباره رمان فارسی وجود دارد این است که اکثر ما درباره نویسندگان قدیمی رمان، اتفاق نظر داریم. اما همین که چند دهه جلوتر می آییم، این اتفاق نظر درباره آثار از بین می رود و معتقدیم که رمان ایرانی، آنچه که باید باشد تا بدرخشد، نیست. وی در بخشی از سخنان ابتدایی خود گفت: متاسفانه ما در این زمینه دارای فرهنگی هستیم که در آن انتقاد موجب بروز خصومت می شود. نویسنده عالم و دانشمند، از نقد اثرش استقبال می کند چرا که شاید بتواند داستانش را با استفاده از نقدهایی که به کارش می شود، تعدیل کند. مگر سیمین دانشور نبود که گفت کسی حق ندارد کتاب «آتش خاموش» را دوباره چاپ کند؟ دانشور بعد از چاپ این کتاب، معتقد بود که کارش خوب نبوده و گفت داستان هایم مزخرف بوده است. در فرهنگ ما چنین رویکردی کمتر
ششمین نشست «سه سرزمین، یک زبان» چهاردهم اردیبهشت، هم‌زمان با افتتاح نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، با حضور آنا بار از اتریش، اوولا لنتسه از آلمان و پتر اشتام از سوئیس برگزار شد. به گزارش بخش ادبیات و کتاب ایسنا، این نشست‌ها از سال ۹۰ در مرکز فرهنگی شهر کتاب آغاز شده است و در آن‌ها درباره موقعیت و سبک ادبیات معاصر آلمانی‌زبان بحث و گفت‌وگو می‌شود و نویسندگانِ میهمان بخش‌هایی از داستان‌های خود را می‌خوانند. جابه‌جایی تخیل و واقعیت نخستین نویسنده‌ای که با همراهی مریم مویدپور مترجم داستانش را به آلمانی و فارسی خواند، پتر اشتام بود. محمود حسینی‌زاد، مترجم رمان اگنسِ پتر اشتام، درباره‌ او گفت: پتر اشتام در سال ۱۹۶۳ در سوئیس به دنیا آمد. پتر پس از پایان دبیرستان مدت سه سال به عنوان حسابدار، کارآموزی کرد و پس از مدتی تصمیم گرفت وارد دانشگاه زوریخ شود. در دانشگاه زوریخ دوره‌های کوتاه‌مدت مختلفی چون ادبیات انگلیسی، کسب و کار و روانشناسی را گذراند. اشتام پس از مدتی به نیویورک رفت و در بازگشت به سوئیس، روان شناسی ‌خواند. او
اختتامیه‌ی جشنواره‌ی «پرنده آبی» با حضور علی ربیعی ( وزیر کار تعاون و رفاه اجتماعی)، هوشنگ مرادی کرمانی (نویسنده) و اهالی فرهنگ و ادب برگزار شد. به گزارش ایلنا، در این مراسم مسعود کوثری (مدیر عامل انتشارات علمی و فرهنگی) با اشاره به زحمات دوستان از جمله نویسندگانی که در حال رمان نویسی هستند، گفت: شاید هم اکنون بیش از هر زمانی، کودکان و نوجوانان اهمیت پیدا می‌کنند و آسیب پذیر هستند. ما بیش از هر زمان به ادبیات این عرصه نیاز داریم و دست کسانی را که در این زمینه فعالیت می‌کنند رل می‌فشاریم. وی افزود: هم اکنون ادبیات کودک و نوجوان ما راه خود را به سوی جهان خارج باز می‌کند و دنبال سهم است. این نوعِ ادبی ما در بخش نوشتاری و تصویرگری حرفی برای گفتن دارد. ناشران خصوصی در ۲۰ تا ۳۰ ساله اخیر، بارِ ادبیات کودک و نوجوان را بر دوش می‌کشیدند.